Julie Van Maris (40) begint vertaalbureau EmMaLingua

Julie Van Maris vertaalt vanaf nu jouw teksten bij EmMaLingua.
Niels Vromant
Niels Vromant Medewerker KW

Julie Van Maris (40) uit de Barrage is licentiaat vertaler. Drie jaar geleden startte ze met vertalingen in bijberoep. Dankzij de vele aanvragen vertaalt haar passie zich nu definitief naar een voltijds vertaalbureau: EmMaLingua.

Julie ziet vertalen als een passie. “Vertalen is een vak, uitgevoerd door iemand die verzot is op schrijven in andere talen. Vandaag bestaan er veel goede online vertaalrobots, die kunnen een grote hulp zijn voor bedrijven. Maar dat is niks vergeleken met een menselijke vertaler die definessesvan een boodschap begrijpt en kan omzetten in een andere taal. Als je de taal van de bron- of doeltekst niet beheerst, kom je soms vreemde resultaten tegen”, legt ze uit.

Julie werkte meer dan 15 jaar als communicatieverantwoordelijke en accountmanager en deed andere commerciële jobs in diverse sectoren voor grote retailklanten en banken. Ze is tweetalig dankzij haar Waalse mama en West-Vlaamse papa. Ze neemt hoofdzakelijk de Spaans-Frans-Nederlandse vertalingen en copywriting voor haar rekening.

Julie is helemaal klaar voor haar nieuwe uitdaging EmMaLingua. Dat is trouwens een samentrekking van haar twee kinderen, Mateo en Emilia en lingua, wat Italiaans is voor taal. “Voor mij is de taal mijn derde kindje”, lacht ze. EmMaLingua is gespecialiseerd in commerciële vertalingen en copywriting, schrijven voor websites, gezonde voeding en koken, openbare aanbestedingen, technische teksten in de bouwwereld en reizen.

Meer info op www.emmalingua.be.

Lees meer over:

Zeg et ne keer

Waar heb je een fout gezien of heb je zelf een suggestie? Laat het ons dan weten.