MEZINKE (2): Weg met de buukepitjes!
Vroeger reisde men om te leren, nu volstaat het om met de regelmaat van de klok eens naar KW.be te surfen. Naar de donderdagrubriek ‘Mezinke!’ bijvoorbeeld, die elke week één typisch West-Vlaams woord op je loslaat én er ook de nodige uitleg bij verschaft.
Vorige week begonnen we logischerwijs aan de start van het alfabet, dus gaan we vandaag gewoon op die ingeslagen weg verder. Met de B van ‘buukepitje’, een woord dat éigenlijk weinig uitleg behoeft voor wie in West-Vlaanderen geboren en/of getogen is, maar dat voor niet-West-Vlamingen vaak als bijzonder grappig en charmant wordt ervaren. Zuid-Afrikanen hebben de gewoonte om de zaken heel simpel te benoemen zoals ze zijn: een vrijgezel heet er een ‘alleenloper’, een lolly een ‘stokkielekker’ (komt aardig in de buurt van onze ‘lekstok’, niet?) en een metro heel origineel maar terecht een ‘moltrein’. Welnu, dat ‘buukepitje’ had in dat opzicht ook even goed Afrikaans kunnen zijn. Want het zegt wat het is. Akkoord, ook ‘naffle’ hebben wij al eens gehoord in de diepste krochten van onze provincie, maar ‘buukepitje’ is toch net iets bekender. En leuker.
>>BUUKEPITJE
Betekenis: ‘navel’. Meer woorden hoeven we daar niet aan vuil te maken. Misschien wel nog dit: deze ochtend pakten de kranten uit met de nieuwste modetrends en daaruit blijkt dat dames er straks behoorlijk bedekt bij zullen lopen. Geen open halsjes, geen korte rokken, maar lange mouwen en lange rokken. Met andere woorden: ‘weg met de buukepitjes’, hebben de modeontwerpers blijkbaar gedacht.
Voorbeeld: “‘t Is niet glooflijk oeveel pluuzjes en wuljes dat er olsan in me buukepitje kruupn. Kwete nie van woa da ze komn, mo ke kun je verzekern dak der achter e joar ne boai zoen kun mee brein ak ze ol in e potje zoen bewoarn.”
*DISCLAIMER: De kans bestaat dat er ook streekgenoten zijn die het woord ‘mezinke’ niet kennen. Het gaat hier om een uitroep van lichte, positieve verbazing. In stripverhalen zou men al snel gewag maken van ‘warempel!’ in dit geval, of zelfs ‘nou breekt mijn klomp!’ ‘Mezinke!’ zeg je wanneer je plots iets opmerkt, waarover je al eerder je bedenkingen had gemaakt en waarvan nu blijkt dat het wel degelijk – tegen sommigen hun verwachtingen in – effectief zo is. “Goat-ie em nu woarlyk mè ze velo no Dardenn vertrokn zyn omdat-ie ‘t ontzag voe met den otto no de naftepoempe te ryn? Wacht, ‘k goan e kji kykn in ‘t kotje. Mezinke, ze velo is weg!”
In bepaalde regio’s van West-Vlaanderen heeft men het dan weer over ‘bezinke’ in plaats van ‘mezinke’. Hoe klein ons landje en hoe minuscuul onze provincie, dan nog blijft een dialect afhankelijk van streek tot streeks, soms zelfs van stad tot stad. Met deze rubriek willen we geenszins beweren alle wijsheid in pacht te hebben. Ken je een alternatief dialectwoord voor iets wat hier al aan bod kwam, laat het ons dan ook gerust weten via frederik.jaques@kw.be.
(FJA)
Mezinke
Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier