Commissie voor Taaltoezicht noemt klachten over Engels taalgebruik bij Musea Brugge ongegrond

Onder meer de Brugse stadsgids Jo Berten hekelde het gebruik van het Engels bij tentoonstellingen van Musea Brugge. © Davy Coghe Davy Coghe
Redactie KW

De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft twee klachten onderzocht die waren ingediend tegen Musea Brugge. De klachten betroffen het gebruik van Engelse campagnetitels en de benamingen van diverse tentoonstellingen, conferenties en slogans die uitsluitend in het Engels waren gesteld. Beide klachten werden door de VCT ontvankelijk, maar ongegrond bevonden.

Brugge is als UNESCO-stad een belangrijke toeristische trekpleister. Jaarlijks ontvangt Musea Brugge honderdduizenden internationale toeristen, wat neerkomt op ongeveer 80 procent van het totale bezoekersaantal. Musea Brugge benadrukt dat de keuze voor Engelse teksten een weloverwogen strategie is om tegemoet te komen aan de behoeften van de vele buitenlandse bezoekers die het Nederlands niet machtig zijn.

Engelse slogans

De klachten gingen concreet over het gebruik van slogans als ‘Feel the Heartbeat’, ‘Van Eyck in Bruges’, ‘Rebel Garden’, ‘Pieter Pourbus: master of maps’ en ‘An Evening with Charlie Dewulf’.

Schepen van Cultuur Nico Blontrock legt uit: “Door gebruik te maken van een taal die bekend in de oren klinkt van onze internationale gasten, streven we ernaar om hen gastvrij te ontvangen en hen aan te moedigen onze prachtige collecties te bewonderen. Dit draagt bij aan een inclusieve en diverse ervaring waarbij taalbarrières worden doorbroken.”

Standaardtaal

In de Brugse musea blijft het Nederlands de standaardtaal, maar Musea Brugge gebruikt ook andere talen zoals Frans, Engels en Duits om aan de vraag van het internationale publiek te voldoen. “Het aanbieden van teksten in andere talen dan het Nederlands is een strategische en inclusieve beslissing die de culturele rijkdom van onze musea toegankelijk maakt voor een wereldwijd publiek”, aldus Nico Blontrock.

Het VCT heeft nu geoordeeld dat Engelse titels van tentoonstellingen en conferenties geen schending vormen van de bestuurstaalwetgeving, gezien het internationale karakter en de artistieke vrijheid van de artiesten. Bovendien werd vastgesteld dat Engelstalige titels op affiches en op de website altijd vergezeld gaan van aanvullende informatie in het Nederlands. De commissie concludeerde dat slogans in een andere taal, zoals Engels, geen schending van de bestuurswetgeving vormen wanneer de overige informatie wel in het Nederlands is gesteld.

Aanvaard

“Gelet op het feit dat Musea Brugge, dankzij haar collectie en werking, op internationaal niveau erkend is als culturele erfgoedinstelling van de Vlaamse Gemeenschap, wordt het gebruik van Engelstalige titels van tentoonstellingen en conferenties in casu aanvaard”, luidt het besluit van de VCT.

“Het aanbieden van informatie in meerdere talen vergroot de toegankelijkheid van onze musea en stelt bezoekers in staat om dieper in te gaan op de artistieke en historische betekenis van de tentoonstellingen en collecties. Dit verrijkt de bezoekerservaring en bevordert culturele uitwisseling”, besluit schepen van Cultuur Nico Blontrock.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier