75 jaar geleden werd Wevelgem bevrijd door Britse troepen. Voor de bevolking kwam hiermee een einde aan vier jaar bezetting. Na de bevrijding werd een Britse logistieke eenheid gehuisvest op het vliegveld van Wevelgem. De verstandhouding tussen de Britten met de Wevelgemse bevolking en met de gemeentelijke overheid was bijzonder goed. Zo werd op 12 en 13 september 1944 een ...

75 jaar geleden werd Wevelgem bevrijd door Britse troepen. Voor de bevolking kwam hiermee een einde aan vier jaar bezetting. Na de bevrijding werd een Britse logistieke eenheid gehuisvest op het vliegveld van Wevelgem. De verstandhouding tussen de Britten met de Wevelgemse bevolking en met de gemeentelijke overheid was bijzonder goed. Zo werd op 12 en 13 september 1944 een inzamelactie van speelgoed georganiseerd ten voordele van de kinderen van de Britse militairen. Wevelgemse huisgezinnen ontvingen de militairen na hun dagtaak op het vliegveld geregeld als avondgast in hun gezin. Als tegenprestatie werd door de Britten een kerstfeest aangeboden aan de schoolgaande kinderen van de (deel-) gemeente Wevelgem (geboortejaren 1931 - 1939). Dit vond plaats deels in de magazijnen van de firma Byttebier, en deels in de feestzaal van de bewaarschool in het centrum. In december wordt het kerstfeest van 1944 overgedaan in de zaal van JC ten Goudberge voor alle personen die er in 1944 als kind ook bij waren. Camille Samyn (83), Roger D'haene (84), Madeleine Seynhaeve (86) en Frans Mispelaere (84) kijken uit naar het kerstfeest met optredens van Seppe Vandewalle en het Ypres Males Voice Choir. Ze zullen aan een koffietafel kunnen smullen van kerstkoeken en aan de hand van oude foto's herinneringen ophalen. "Ik was negen jaar toen ik het kerstfeest destijds bijwoonde", weet Camille Samyn nog goed. "De Engelse soldaten hielden van ons en we kregen kauwgom, cacao en boterkoeken. Voor ons was het ook de eerste keer dat we thee kregen. We ervaarden alles als één grote kermis. Vooral de kennismaking met de kerstman vergeet ik nooit. Wij kenden toen immers alleen sinterklaas. Uiteraard spraken we ook geen Engels maar voor de gelegenheid leerden we toen twee Engelstalige nummers die we op het kerstfeest brachten. En ja, we kennen het nog", lacht Camille Samyn. (MPM)