Nieuw boek leidt je doorheen het dialect van Oostende

‘Grenzeloos Oostends’ is een werkstuk van de hand van dialectkenner Roland Desnerck.

© We zien links Eddy Levis, president van de Gentsche Sosseteit, samen met centraal auteur Roland Desnerck en rechts Freek Neiryn

Dialectkenner en auteur Roland Desnerck presenteerde dinsdagvoormiddag in de Stad aan Zee zijn pas verschenen ‘Grenzeloos Oostends’, een leidraad rond het dialect van de kuststad voor gevorderden en voor liefhebbers van een taalkundige trip.

Desnerck gaat daarin op zoek naar de herkomst van Oostendse dialectwoorden en uitdrukkingen. Zelf noemt hij het een reis in de tijd. En ook in de ruimte, want veel van die woorden gaan terug naar een embryonale Griekse of Latijnse vorm. Andere komen uit het Spaans, het Noors, het Frans of het Duits. Oostende is een havenstad en kreeg ook in oorlogstijd de meest diverse bezettingslegers over kaaien en pleinen. Ze hebben een lange reis achter de rug. Denk maar aan woorden als ‘benne’, ‘seule’, ‘diekedelver’, ‘stuute’ en ‘zichte’.

Grenzeloos Oostende is een uitgave van Zorro, telt 368 bladzijden en kost 29,95 euro.

(ML)

Zeg et ne keer

Waar heb je een fout gezien of heb je zelf een suggestie? Laat het ons dan weten.