Freek en Simon doen onderzoek naar Koekelaars dialect

Achter de maskers herkennen we Simon Declerck en Freek Pollentier.© BC
Achter de maskers herkennen we Simon Declerck en Freek Pollentier.© BC
Redactie KW

Hoe noem je een boor in het Koukeloars? En hoe vertaal je een spijker naar het Koukeloars? Op deze en nog 28 andere vragen willen Freek Pollentier en Simon Declerck, beiden 16 jaar, het antwoord kennen. “We doen een enquête rond het Koekelaarse dialect van dertig werktuigen. We haalden daarvoor inspiratie bij de bietenmannen.”

Freek Pollentier uit Koekelare heeft met zijn klasgenoot Simon Declerck uit Gistel een vragenlijst opgesteld die onderzoek doet naar het Koekelaarse dialect. Beide 16-jarigen zitten in het vijfde middelbaar en volgen de richting wiskunde-wetenschappen aan het Sint-Godelievecollege in Gistel. Waarom een onderzoek naar het Koekelaarse dialect en niet naar dat van Gistel, willen we weten? “Simpel, ik heb mijn wil doorgedrukt”, lacht Freek. “Neen, serieus, als leerling uit Koekelare behoor ik tot de absolute minderheid in mijn klas, dus het was een logische keuze om mijn dialect onder de loep te nemen.”

Dialectverlies

De enquête kadert binnen de lessen dialectologie van het vak Nederlands. “Daarin doen we onderzoek naar dialectverlies. Wij werken in onze vragenlijst rond het thema werktuigen en lieten ons daarvoor inspireren door het verhaal van de bietenmannen. Deze geschiedenis is onlosmakelijk met Koekelare verbonden, dus vonden we dat wel een gepaste insteek.”

Freek en Simon peilen niet alleen de kennis van dialectwoorden rond werktuigen, maar ook of die kennis verandert naarmate de leeftijd. “Daarom is het belangrijk dat er mensen uit alle leeftijdscategorieën de vragenlijst invullen. We stellen 30 keer de vraag om een woord te vertalen naar het Koukeloars dialect. Nu al kunnen we daaruit opmerkelijke verschillen afleiden. Jongeren noemen een meetlat in het dialect latte , een 80-plusser zegt regel . Uit de antwoorden blijkt ook dat Koekelarenaren erg grappig uit de hoek kunnen komen. Het dialectwoord voor een tang was volgens iemand e tange van e wuuf .”

Meedoen?

De vragenlijst werd al 53 keer ingevuld. “We zouden graag nog wat meer ingevulde enquêtes hebben voor ons onderzoek. Je kan ze nog invullen tot halverwege maart. Wie wil deelnemen, kan mij een mailtje sturen en dan bezorg ik de link naar de enquête”, besluit Freek. (BC)

Mail daarom naar freekpollentier10@gmail.com

Zeg et ne keer

Waar heb je een fout gezien of heb je zelf een suggestie? Laat het ons dan weten.